48

tak zákon svoluje, soud uznává.

SHYL.: Ó nejmoudřejší soudce! Toť přec nález!

Pojď, přihotov se!

PORT.: Trochu posečkej;

jest ještě něco. – Zápis nedává

ti jeho krve – ani krůpěje!

jeť výslovně tu psáno: „libra masa“.

Nuž, měj, co psáno, vezmi libru masa;

leč když, je řezaje, v tom vycedíš

jen jednu krůpěj krve křesťanské,

tvé pozemky a zboží připadnou

benátským právem obci benátské.

GRAT.: Ó spravedlivý soudce! – Žide, slyš!

Ó moudrý soudce!

SHYL.: Jest to zákonem?

PORT.: Sám nahledneš v to ustanovení;

a naléhaje na spravedlnost,

buď bezpečen, že spravedlnosti

se dostane ti víc, než sobě přeješ.

GRAT.: Ó moudrý soudce! – Žide; – moudrý soudce!

SHYL.: Já tedy přijímám tu nabídku;

můj zápis trojnásobně vyplaťte

a pusťte křesťana.

BASS.: Zde peníze.

PORT.: Jen zvolna! Žid své právo dostane;

jen zvolna, žádný spěch! – má obdržet

svou pokutu, však praničeho víc.

GRAT.: Ó žide, – spravedlivý, moudrý soudce!

PORT.: Již tedy si to maso vyřízni;

leč krve neprolij a nevykroj

ni víc, ni méně, nežli právě libru;

neb víc-li nebo méně vyřízneš

než přesnou libru, byť jen o tolik,

co misku zlehčí nebo přetíží

jen o dvacátý dílec kventlíku,

ba o vlas-li se uhne vahadlo,

tož zemřeš a tvé statky propadnou.

GRAT.: Toť druhý Daniel; sám Daniel!

Teď, nevěrče, tě držím za kyčel.

PORT.: Proč váhá žid? – svou pokutu si vezmi.

SHYL.: Můj dluh mi splaťte jen a žít mne nechte.

BASS.: Mám pro tebe jej pohotově. Zde –

PORT.: On před soudem jej nechtěl přijati;

jen spravedlnost měj dle zápisu.

GRAT.: Řku Daniel, ba druhý Daniel!

dík, že’s mne tomu slovu naučil.

SHYL.: Ni vlastních peněz nemám dostati?

PORT.: Nic nedostaneš, než svou pokutu