85

skutečným psem, neboť žádná jiná okolnost nebyla by mohla vysvětliti snahu jeho, dostati starou botku a lhostejnost jeho k botce nové. Nejnezvyklejší a nejpitvornější příhoda zasluhuje právě, aby byla zkoumána co nejpečlivěji, a zrovna okolnost, kteráž zdá se komplikovati případ, když se hloupě pojme, přispívá k tomu, aby případ vysvětlila, když se rozebere vědecky.

Potom příštího jitra následovala návštěva přátel našich, stopovaných Stapletonem ve voze. Z jeho znalosti mé osoby, a vůbec z celého jeho chování soudím, že jeho karriera zločinecká nebyla obmezena pouze na případ Baskervillský. Nápadným jest mi, že v posledních třech letech spáchány byly na Západě čtyři veliké loupeže, aniž však zločinec byl by kdy zatčen.

Poslední z nich ve Folkestone, v Courtu, v květnu, vzbudila pozornost tím, že chladnokrevně zastřelen byl služebník, kterýž překvapil maskovaného a samojediného lupiče. Nepochybuji, že Stapleton hleděl si opatřovati takto znovu prostředky životní, již ubývající, a že tudíž od let již byl nebezpečným zoufalcem.

Příklad o jeho obratnosti a čipernosti poskytlo nám ono jitro, kdy tak povedeně nám unikl, a příkladem jeho odvážnosti mohlo nám býti, jak vzkázal nám po drožkáři vlastní moje jméno. Od okamžiku toho byl pochopil, že jsem já přejmul na starost afféru tu v Londýně, a že tudíž není tam pro něj žádných již čák.

Vrátil se na Dartský močál a čekal na příjezd baronetův.

„Počkejte okamžik,“ pravil jsem. „Vylíčil jste zajisté dobře souvislost událostí těch, avšak jednu věc jste nechal nevysvětlenu. Co dělo se se psem, když pán jeho byl v Londýně?“

„Věnoval jsem jistou pozornost i této věci, a není pochyby, že jest důležitou. Jest zřejmo, že Stapleton měl důvěrníka, ačkoliv jest pravdě nepodobno, že by se byl vydal v moc jeho tím, že byl by s ním sdílel všechny svoje plány.

Důvěrníkem tím byl starý sluha v Merripitském domě, jenž slul Antonín. Jeho styky se Stapletonem mohou býti sledovány několik let nazpět, ano, až do dnův učitelování Stapletonova, takže musil věděti, že pán jeho a paní jeho jsou skutečně manžely.

Muž ten zmizel a vytratil se z kraje. Nápadno jest, že Antonín není jménem obvyklým v Anglii, kdežto jméno to –

Antonio – vyskytá se často ve španělsko-amerických zemích. Muž tento, jako i paní Stapletonova, mluvil dobře anglicky, avšak s podivným sykavým přízvukem. Viděl jsem sám starého muže toho, jak kráčí Grimpenským močálem po stezce, kterou byl Stapleton označil.

Jest proto velmi pravděpodobno, že za nepřítomnosti pána svého byl to on, kterýž se staral o psa, ačkoliv nepochybně neznal účel, k němuž pán jeho zvířete toho užíval.

Stapletonovi odebrali se potom do hrabství Devonského, kamž byli následováni sirem Jindřichem a vámi.

Slůvko nyní o tom, jak jsem hleděl já sám na věc v době oné. Snad si vzpomenete, že, když jsem zkoumal papír, na kterémž nalepena byla tištěná slova, hleděl jsem zvláště důkladně vyzkoumati tak zvané vodní znamení na něm. Za účelem tím držel jsem papír několik palců před očima, i povšiml jsem si slabé vůně, připomínající vůni bílého jasmínu. Jest pětasedmdesát různých druhů voňavek, i jest velice potřebno, aby detektiv dovedl rozeznati je od sebe, a nejednou za vlastních zkušeností mých rozřešení mnohého případu záviselo od takového rychlého rozpoznání. Voňavka ukazovala na účast ženy, a tu již v myšlénkách svých počal jsem se zabývati Stapletonovými.

Tak jsem zjistil existenci psa, a pojal jsem podezření proti zločinci dříve ještě, nežli jsme se odebrali na Západ.

Bylo úkolem mým, střežiti Stapletona. Bylo však zřejmo, že nemohu tak činiti, kdybych byl s vámi, neboť on byl by tak býval se měl velice na pozoru. Oklamal jsem tudíž každého, vás nevyjímaje, a přišel jsem potají do kraje onoho, když každý věřil, že nalézám se v Londýně.

Námaha moje nebyla tak veliká, jak jste si myslil, ačkoliv takové malé podrobnosti nemohou nikdy padati na váhu při vyšetřování nějakého případu.

Bydlil jsem po většině v Coombe-Traceyi, a používal jsem chýše na močálu, jen když bylo zapotřebí, abych byl na blízku dějiště.

Carthwrighta vzal jsem s sebou, a on ve svém přestrojení jako venkovský hoch prokázal mně veliké služby.

Závisel jsem od něho pokud se týče potravin a čistého prádla. Když jsem střežil Stapletona, Carthwright často sledoval vás, takže jsem měl každým okamžikem všechny nitky v ruce.

Řekl jsem vám již, že vaše zprávy docházely mne rychle, neboť byly posílány z Bakerské ulice okamžitě za mnou