107

tomu dala na pánvičku,

tomu dala na tanierik,

tomu dala na lyžičku,

tomu dala na vidličku —

a tomu najmenšiemu nič nedala,

ale mu prasiatko zaklala:

kvik, kvik, kvik!

48

Slovenské dítě mluví k „pánbožkové kravičce“ takto:

(Česky slunéčko čili berunka.)

D. Pánbožková kravičko,

kam poletíš?

P. k. Kde je moja mamička.

D. Kdeže je ti mamička?

P. k. Zaletěla k Dunaju,

tam sa pasie po hájů;

zaletěla k dúbrave,

tam sa pasie na tráve!

49

Děti slovácké vidí-li lesního holuba (hrivnák), takto mu zpívají:

Chudý som, chudý,

na prutě sedím;

našiel som bobu,

hrivnáci zobů,

huk, huk, húk!

50

Na kavku (ve Slovensku) volají:

Kavky, kavky,

kdě letitě?

,,Do Nového Mesta.“

Zarúbaná cesta

klučom, povrazom.

Sedí baba za uhlorn,

upadla jej lyžička

do sladkého mliečička.

51

Když krávy jdou, zpívají děti aneb matky malým dětem na Slovensku:

Beči, beči „mú“,