63

Dobytek dal tygru, zdechlinu dal supu,

kosti s cáry víkům k nočnímu dal lupu.

Nikoho on vznešeným, též nízkým neshléd zcela.

Parbati je přecházeti kolem něho zřela.

Uzavřela podvést chotě, Šivu uvést v smích –

vzala luční kobylku a skryla v ňadrech svých.

A tak oklamán byl Šiva Zachovatel,

Mahadeo, Mahadeo, obrať se a viz!

Velký velbloud je, je krávy velká tíž,

tato nejmenší je z věcí všech, jež zříš!

Po skončení nadílky pak řekla se smíchem:

Udělil jsi, Pane, krmi v světě všem?

Načež Šiva odpověděl: Každý z nich je syt,

i ten malý, nejmenší, jenž ti tvých ňader skryt!

Sáhla k srdci Parbati a zřela čerstvý list

právě vzrostlý nejmenšího z tvorů světa hrýzt!

K Šivovi se modlila pak v bázni velikému,

který pokrm poskyť v světě žijícímu všemu.

Všechno v světě stvořil Šiva Zachovatel,

Mahadeo, Mahadeo, všechny věci stvořil,

bodlák pro velblouda, pro krávu zas píci,

mateřské pak srdce pro nemluvně spící!