Faust, Mefistofeles
FAUST Kdo klepá? Dál! Zas někdo obtěžovat?
MEFISTOFELES Já –
FAUST Dál!
MEFISTOFELES Musíš to třikrát opakovat.
FAUST Nu dál!
MEFISTOFELES Tak se mi zamlouváš.
44
Takhle se mužem domluviti.
Ze z hlavy brouky vyhnat chci ti,
co kavalíra mne tu máš
v hedvábném plášti, v rudém šatě
a na něm prýmky v samém zlatě,
na čapce péro kohoutí,
kordisko nabroušené v pase;
a radu-li chceš přijmouti,
choď si tak rovněž v brzkém čase,
bys volný, ničím nepoután,
poznával život se všech stran.
FAUST Mne v každém šatě sevře zoufání,
v něž těžký život pozemský se zvrací;
jsem příliš stár, bych směl jen hrát si,
jsem příliš mlád, bych směl být bez přání.
Čeho že od světa smím žádat?
Jen odříkat se máš! Jen strádat!
To je ten věčně stejný zpěv,
jenž v uši všem se zarývá,
jímž chrčí, pokud proudí krev,
každičká chvilka chraptivá.
Zrána se v slzách probouzím,
neb trpkou úzkost cítím ze dne,
jenž mi svým celým trváním, jak vím,
ni jedné tužby nesplní, ni jedné,
leč předtuchu vší slasti hřejivé
mi samovolně sepsuje a strhá
a vše, co v prsou hárá, tvořivé,
pošklebnou střízlivostí zmrhá.
Pak úzkostně mi na lože je jít,
noc nadejde-li se sny svými,
neb mně, mně nedaruje klid:
já budu soužen viděními.
Bůh, jenž mi v prsou přebývá,
vzruší mé nitro nejvnitřnější,
však, nechť i nad mou duší vládu má,
nic nedokáže v sféře vnější;
a tak mi život těžkým břemenem;
mně hořko být; jen smrti dychtiv jsem.
45
MEFISTOFELES A přec jen bývá nevítána; všem.
FAUST Ó, blažen, komu v bitev gloriole
kol skrání vavřín zkrvaven se vine,
kdo po zběsile protančeném kole
v objetí milenčině zhyne!
Ó žel, že vznešeného ducha moc
mě nesklátila, zázrak v mroucím oku
MEFISTOFELES A přece kdosi v onu noc
nedopil toho zahnědlého moku.
FAUST Špehovat, zdá se, je tvým řemeslem.
MEFISTOFELES Ne všeho: mnohého však vědom jsem.
FAUST Když tehdy z nejstrašnější tíže
mě vytrh sladce známý hlas,
to, co mne k dětství ještě víže,
pazvukem blaha podved zas:
teď proklínám, co v duši bují
svodem a kouzlem marnivým,
co v truchlivé ji vězní sluji
lichotně lichým klamem svým!
Proklínám nejdřív domýšlivost,
jíž duch svou mdlobu zastírá,
proklínám prázdných zjevů lživost,
jež na smysly se přitírá.
Proklínám, co nás ve snu šálí,
slávy a jména prázdný vzruch,
věci, jež patřit nám se zdály,
ženu a dítě, sluhu, pluh!
Proklet buď mamon, když nás nutí
svým zlatem k přeudatné hře,
či pro vilné když spočinutí
nám upravuje polštáře!
Buď réva s hrozny ohnivými,
buď láskou žhoucí kleta hruď,
zhyň naděj, víra – před jinými
však trpělivost kleta buď!
SBOR DUCHŮneviděn Žel! Žel!
Teď zničila jej,
ten krásný svět,
tvá drtivá pěst.
46
V prach jsi jej smet.
Polobůh rozbil jej v trosky!
A nám je nést
ty rozvaliny tam v prázdno,
nám plakati jest
nad těmi krásami všemi.
Vystav jej,
ty mocný na této zemi,
nádherněj
vystav jej znova,
ať v nitru tvých prsou se skví!
Nový běh životní
započni zase
v jasných smyslů svých kráse,
a píseň nová
v tom světě ať zní!
MEFISTOFELES To zazpívali
mí diblíčci malí.
K činu a k slastnému mládí
slyš, přemoudřele ti radí:
v svět máš být vyveden!
Ven, z té samoty ven,
v níž smysly a šťávy se tratí,
chtějí tě vylákati.
S tím hořem nahrál sis už dosti,
jež jako sup ti život užírá;
nejhorší chátra jistotu ti dá,
žes člověk v lidské společnosti.
Leč tak tomu není, já nehodlám
svrhnout tě mezi tu sebranku tam.
Já mezi duchy nejsem mocný duch;
ale jestliže chceš, abych byl tvůj druh
při putování živobytím,
dobrá, já se ti poddán cítím
a od této chvilky již
jsem tvůj, jsem tvůj tovaryš,
a jestliže vhod se ti zdám,
budu tvůj sluha, tvůj chám.
FAUST A na mně co zas ty si vyžádáš?
47
MEFISTOFELES Ach, na to ještě dlouhou lhůtu máš.
FAUST Ne, ne! Neb čert je egoista
a zbůhdarma se dozajista
nebude starat o zisk náš.
Podmínky řekni; jasně, co a jak.
Takový sluha, to není jen tak.
MEFISTOFELES Zde poslušen chci býti tvého slova,
bez dechu ve všem po vůli ti být.
Až onde shledáme se znova,
mně ty máš stejným oplatit.
FAUST Což, onde, o to nedbám již.
Až tento svět mi rozdrtíš,
svět onen zroď se nebo ne!
Zde z této země prýští moje slasti,
zde toto slunce svítí na mé strasti;
jenom až smím to všechno strasti,
co chce, nechť potom nastane!
Ta novina mi lhostejná je,
zda lásky tam a zášti říš
a zdali též ty cizí kraje
cos mají jako hloub a výš.
MEFISTOFELES Pak smíš se toho odvážiti.
Jen vejdi v smlouvu, abys v tomto žití
všechny mé čáry, zkouzlen, zřel.
Dám ti, co člověk ještě neviděl.
FAUST Co můžeš dát, ty nebožácký ďase!
Což lidský duch, vzňat po vznešeném jase,
kýms, jako tys, byl chápán kdy?
Leč krmi dej, jež rozlačňuje vždy,
a zlata rudého dej poklady,
jež na dlani se roztekou jak rtuť,
dej hru, při níž se nevyhrává,
či dívku, kterou tisknu na svou hruď,
zatím co s druhem mým už znamení si dává,
dej světlo slávy božsky krásné,
jež meteorem vzplá i zhasne!
Ukaž mi plod, jenž, než je střesen, hnije,
či strom, jenž den co den vždy znova zelený je
MEFISTOFELES Ty nezlekáš mne tímhle vším,
48
takové poklady ti opatřím.
Leč jednou přijde, brachu, čas,
že v pohodlí si chceme pochutnati.
FAUST Kdybych se lenochem kdy za pecí měl státi,
v tu chvíli, libo-li, mě sraz!
Když obelžeš mě lichotkami,
bych sebou sám byl spokojen,
když tvoje rozkoše mě zmámí –
to poslední buď pro mne den!
Toť sázka má.
MEFISTOFELES Já přijímám.
FAUST A ještě druhou ruku dám!
Když okamžik mě zvábí k slovu:
Jsi tolik krásný! prodli jen –
pak si mě sevři do okovů,
ó, pak chci rád být utracen!
Pak nechať umíráčkem zvoní,
pak čas tvé služby dobíhá,
stůj orloj, rafije se skloní,
to uplynula doba má!
MEFISTOFELES Jen rozvaž to, my nezapomenem.
FAUST A to jsi také v právu svém;
já lehkovážně nepodjal se toho.
Jak spočinu, já sluha jsem,
ať tvůj – což dbám! – či vlastně koho.
MEFISTOFELES Dnes při doktorském hodokvase
má služebnost už počíná se.
Leč o maličkost musím poprosit:
pro strýčka příhodu, pár řádeček chci mít.
FAUST Pedante, musíš písemně to míti?
Nepoznals mužů? Slovo nestačí ti?
Což není na tom dost, že slovo mé
má řídit na věky mé živobytí?
Zda neproudí vše, stále proměnné,
a já mám v poutech slibu žíti?
Nám v srdce však ten blud je položen,
nikdo ho nechce oželeti.
Šťasten, kdo věrnost má v své hrudi jen:
necouvne nikdy před obětí!
49
Leč tam, kde s pečetí a s písmem pergamen,
toť přízrak, před nímž musíme se chvěti.
Vždyť slovo sotva z pera může
a rozhodčí jsou vosk a kůže.
Co na mně, zloduchu ty, chceš?
Pergamen, papír, mramor, spěž?
Mám perem, pisátkem, mám dlátem psáti?
Mně lhostejno, ty volbu máš.
MEFISTOFELES Jak překotně se necháváš
řečnickou vášní strhovati!
Vždyť cedulička stačí též,
kapičkou krve se tam podpíšeš.
FAUST Jestli to všechno je, co chceš,
nu dobrá, komedie platí.
MEFISTOFELES Krev, to je zcela zvláštní šťáva.
FAUST Neboj se, že bych smlouvě nedostál;
v tom, co jsem ti tu podepsal,
má vůle jest, má síla pravá.
Já příliš vysoko se vzpjal,
však do tvé třídy patřím jen.
Ten mocný duch mnou pohrdal,
svět přírody mi uzamčen.
Myšlení přetrhlo se v kusy,
vědění se mi dávno už hnusí.
Nechť v jícnu planoucích orgií
vášnivé smysly se upijí!
Nechť zázraky všude vítají nás,
leč našim kouzlům se odkryjí!
Vpadněme činem v šumící čas,
v rachotu dějin zazni náš hlas!
K požitkům bolestný žár,
k rozmrzelosti zdar
ve stálém střídání se druž!
Je bez oddechu činen celý muž.
mefistofeles Ó prosím, jen si smlsněte,
nechci vás v ničem omezit,
a máte–li nač apetit,
v letu si kousek urvete!
Tak – s kuráží a bez pobídky!
50
FAUST Vždyť slyšíš, tady nejde o požitky.
Vírům se zasvětím, rozkoši lítostné,
léčícím strastem, zášti milostné.
Teď, vyhojen už z pudu po poznání,
kdejakým ranám otevřen chci býti,
a lidstvu veškeru co dáno v užívání,
nechť jediné mé srdce cítí;
chci duchem k vrcholu i dnu se nésti,
chci vychutnávat lidstva žal i štěstí,
bych lidským vědomím do všelidskosti vlil se
a nakonec, jak lidstvo, roztříštil se.
Mefistofeles Ó, věř mi, mně, jenž věčnou dobu
ten tvrdý pokrm žvýkám zas a zas,
že z lidí nikdo, od kolébky k hrobu,
nestráví tenhle zkyslý kvas.
Věř našinci, ten vesmír celý
jen pro boha je utvořen!
Pro sebe třpyt on vyhradil si skvělý,
náš rod je do tmy uzavřen,
a vám se hodí noc a den.
FAUST Ale já chci!
MEFISTOFELES Toť krásné sice,
a přec mám jedno soužení;
čas krátký, dlouhé umění.
Což, neměl byste poučit se?
S básníkem spojte se té chvíle,
ať vymyslí si všechnu možnou slávu,
a všechny znaky ušlechtilé
na vaši vylijtež se hlavu:
Silný buďte jak lev,
hbitý, jak jeleni jsou,
Vlachovu sdruž on krev
s tuhostí severskou.
Ať vynajde vám tajnou ctnost,
jak s noblesou spolčit úskočnost,
jak jinochu, jenž běsní lítě,
milovat možno plánovitě.
Nu, toho mistra chtěl bych znát.
Moh by se Mikrokosmem zvát.
51
FAUST Čím tedy jsem, když není možno mi
koruny lidstva vydobyti,
již prahnu všemi smysly míti?
MEFISTOFELES Jsi konec konců tím – čím jsi.
Z tisíce kudrn paruku si stáčej
či po kothurnech zvíce lokte kráčej,
vždy přec jen zůstaneš, čím jsi.
FAUST Ba, chtěl jsem urvat poklady vší vědy,
však darmo byla snaha má.
A teď, kdy usednout chci naposledy,
v mém nitru nová síla netryská;
já nejsem ani o vlas výš,
já nekonečnu nejsem blíž.
MEFISTOFELES Můj pane, račte na to zříti,
jak se tak běžně na to zří;
musíme chytřej na to jíti,
než prchne nám slast životní.
Což, ruce, nohy, zadek, hlava,
hrome, to vše je arci tvé;
leč, co mi svěží rozkoš dává –
o proto snad je méně mé?
Šest hřebců mít–li dovedu,
jich síly zvát se mými mohou,
a pak se tryskem rozjedu,
jak měl bych čtyřmecítma nohou.
Tak zhurta, úvah zanechej
a na pouť do světa se dej!
Víš, chlap, jenž spekuluje napořád,
toť soumar na vyprahlé pláni:
točí se dokola, jak byl by běsem jat,
a poblíže má pastvu k pohledání.
FAUST A kudy na to?
MEFISTOFELES Půjdem. Jakby ne!
V jaképak jsi to mučírně?
Tohle je život? zde se trudit
a sebe sám i žáky nudit?
S tím nech si školomety hrát!
Mlácením slámy chceš se mučit?
Co nejlepšího můžeš znát,
52
tomu ty kluky beztak nesmíš učit.
Zrovna tam venku jeden heká.
FAUST Mně nemožno s ním hovořit.
MEFISTOFELES Chudinka hoch už dlouho čeká,
ten bez útěchy nesmí jít.
Kabát a čapku rač mi půjčit,
budu v nich skvostně vypadat.
Převleče se
Za další nech můj vtip už ručit!
Čtvrt hodinky mi třeba je;
zatím se hotov k naší výpravě!
Faust odejde
MEFISTOFELESv dlouhém hávu Faustovu
Jen zhrdej rozumem a věděním,
člověka darem nejlepším;
ať jen tě čarovnými díly
svých lží a lstí duch šalby sílí –
a bez podmínky mám tě hned! –
Osud mu ducha dal, jenž nezkroceně
a bez umdlení prodírá se vpřed
a přes rozkoše ukvapeně
chce skákat, co jich skýtá svět.
Já povleku ho v dravé žití
povrchní bezvýznamností;
zmítej se, škubej, štěť, jak v síti,
a ve své nenasytnosti
nápoj a potravu ať u rtů lačných cítí,
leč o svlažení marně žebrá, bloud.
A nechť i nebyl chtěl se ďáblu zaslíbiti,
musil by přec jen zahynout!
Vstoupí žák
žák Já teprv krátký čas tu jsem
a přicházím s úctou a respektem,
poznati muže a mluviti s mužem,
jímž nejvíce prý se pyšniti můžem.
MEFISTOFELES Ó, prosím, velká pro mne čest!
Vidíte muže, jak víc jich jest.
Už jste se tady okoukal?
žák Prosím, byste mě v ochranu vzal.
53
Já přináším si kurážnost
a svěží krev i peněz dost.
Maminka nechtěla, abych šel.
Něčemu bych se tu přiučit chtěl.
MEFISTOFELES To vybral jste místo velmi šťastně.
žák Hm, chtěl bych zase pryč už vlastně.
Zde tyhle chodby, tyhle síně,
tak divně v nich, tak nehostinně,
tak těsně na prostranství tom,
nic zeleného, žádný strom.
A v sálech s těmi lavicemi
tak zmateně, tak úzko je mi.
MEFISTOFELES Aj, to se poddá, to je zvyk.
Děťátko rovněž odmítne
prs matčin v první okamžik
a pak mu rádo přivykne.
A tak i vám se naposledy
nebude chtít od ňader vědy.
žák Rád v jejím objetí bych ostal,
jen poraďte mi, jak bych se tam dostal.
MEFISTOFELES Nu, především je problém tu:
kterou si zvolit fakultu?
žák Chtěl bych být velkým učencem,
obsáhnout nebesa i zem,
znát, co se do mne může vejít,
a vůbec vědu i přírodu.
MEFISTOFELES To máte správnou metodu,
jenom ne se tříštit a se stopy sejít!
žák Vždyť hořím pro ty študie!
Však arci není k zahození,
tak v letní čas, když krásně je,
mít prázdno a mít vyražení.
MEFISTOFELES Užijte času: letí tryskem.
Však jste–li pořádný, to pro váš čas je ziskem.
Tož radím – aby se bystřil váš um –
nejdřív collegium logicum.
Je nutné, aby duch vám zkrot,
i přijde tam do španělských bot,
pak v rozvaze a rovnováze
54
se plíží po myšlenek dráze
a křížem krážem, jak noc ho mámí,
už netoulá se s bludičkami.
Poté vás dlouho budou mučit,
že na příklad jídlu se musíte učit,
a jenom tak pít, to se nepatří,
vše dělat je nutno dle „ráz, dva, tři“!
Dílna, kde myšlenka lidská se tká,
je věru jak dílna tkalcovská:
Sem a tam člunky lítají.
šlápneš, a na sta pohne se nití.
Tekou tak rychle, že nelze je zříti.
Ráz – a sta se jich splítají.
Pan filosof k stavu pak přistupuje,
a že to být musí, dokazuje:
že prvé je tak a druhé tak,
ergo třetí a čtvrté tak:
když prvé a druhé by ubylo,
třetí a čtvrté by nebylo.
Toho se žáci vám nachválí!
A tkalci se přece z nich nestali.
Cos živého poznat a popsat–li zkusíš,
dřív ducha z toho vyhnati musíš,
abys částice všechny v svých rukou měl;
jen ztratil se pohříchu duševní tmel.
„Encheiresis naturae“ to v chemii sluje,
jež sama sebe tak bulíkuje.
žák Nechápu zcela všechno, co díte.
MEFISTOFELES Tomu se příště už naučíte,
až poznáte, jak vše redukovat
a náležitě klasifikovat.
žák Já jsem tím vším tak otupěl,
jak mlýnské kolo bych v hlavě měl.
MEFISTOFELES A potom, místo jiných cviků,
se dáte na metafysiku.
Tam dedukujete z hlubokých dum,
co člověku nejde na rozum;
tam dojde, co nepatří do makovice,
nádherné slovní definice.
55
Však na půl roku teď nejdříve
si přípravy hleďte bedlivé.
Pět hodin tam seďte den co den;
než zazvoní, hajdy do škamen!
Sám paragraphorum osnovu
nadřete slovo ke slovu,
pak s katedry bude vám demonstrováno,
že neříká nic, než co v knize je psáno,
leč pilně si pište a pište dál,
jak by duch svatý vám diktoval.
žák Toť praktické, i heleďme se!
To tělem duší při tom jsem.
Neb co je černé na bílém,
to vesele se domů nese.
MEFISTOFELES Nuž, vyberte si fakultu!
žák Pro práva nemohu se rozehřáti.
MEFISTOFELES To nemohu vám vlastně ve zlé bráti,
přespříliš dobře znám já vědu tu.
Dědí se zákony a práva
tak jako věčná nemoc dál,
rod rodu odkazem ten neduh dává,
aby se všude rozlézal.
V tlach rozum, dobro v zlo se mění;
ó běda ti, že vnukem jsi!
Práv, s nimiž na svět přišli my,
žel, těch tam vůbec dbáno není.
žák Má nechuť vámi vzrůstá jen.
Šťasten, kdo vámi poučen!
Na bohosloví chci se tedy dát.
MEFISTOFELES Já, věřte, nerad bych vás mát.
O této vědě jest mi povědět:
v ní nesnadno je pravou cestou jíti,
neb skrývá mnohý tajný jed,
jejž od léku je těžko rozlišiti.
I zde je nejlíp: na jednoho dát,
jen na mistrova slova přísahat.
A vůbec: slova–li se hlavní věcí stanou,
pak věru bezpečnou vám branou
do chrámu jistoty lze jít.
56
žák Leč pojem u slova přec musí být.
MEFISTOFELES Však vážit netřeba úzkostná když a kdyby: neb zrovna tam, kde pojmy chybí,
v čas příhodný lze slovo uplatnit.
Slovy se síla v půtce měří,
ze slov se krásně systém zmotá,
v slova tak výtečně se věří,
ze slova nesmíš uzmout iota.
žák Že jsem tak smělý ještě dál se ptáti,
když jsem už tolik vyzvěděl:
však zda byste mi ještě chtěl
o medicíně lekci dáti?
Tři léta, to je krátký čas,
ta oblast, bože můj, tak nesmírná je,
a každičký váš poukaz
mě vede kouskem toho kraje.
MEFISTOFELESpro sebe Suchého tónu jsem už syt,
chci přece jednou zas dáblem být!
Hlasitě Duch lékařství se nepronikne stěží.
Hle: velký, malý svět se probádá
a pak se řekne: ať to běží,
jak pánbůh dá!
Je marné po vědě se pachtiti.
Víc, nežli poznat lze, se nenaučíš už.
Kdo okamžik však zachytí,
to je ten pravý muž.
Nu, figura jste urostlá,
že kurážný jste, to se vidí;
sám v sebe důvěru kdo má,
dojde jí u ostatních lidí.
Zvlášť u ženských ať vám to svědčí!
Vždyť jejich věčný bol a strach,
to steré ach,
z jednoho punktu vždy se léčí.
Jen jestli cos jak čestnost čiší z vás,
všecky jsou vaše v jeden ráz.
Ať lákavý je titul nejdřív zmate,
že um váš nad vše umy vyniká;
hned po pozdravu, tento, ohmatáte,
57
po čem kdo jiný léta čenichá.
Pulsíček pěkně jí zmáčkněte,
žhavě se do ní zahleďte,
a ruka, jež ji pak sevře v pase,
zkoumá, jak pevně utáhla se.
žák Nu, zde se vyznám už. To přece jasnější je.
MEFISTOFELES Šedá, můj příteli, je všechna theorie, a žití zlatý strom se zelená.
žák Tak se mi zdá, že se mi všechno zdá.
Ach, dovolte, abych zas jindy přišel
a vaši učenost až na dno slyšel.
MEFISTOFELES Čím mohu, posloužím vám rád.
žák Mně dřív se nelze odebrat,
než podpisem zde v památníku
mě zavázat si račte k díku.
MEFISTOFELES Jen dejte.
Píše do knihy a vrátí mu ji
ŽÁKčte Eritis sicut Deus, scientes bonum et malum.
Zavře uctivě knihu a poroučí se
MEFISTOFELES Té staré rady dbej a tetky zmije v ráji, z tvé bohorovnosti se jednou dech ti ztají.
Faust vystoupí
FAUST Kam se teď vydáme?
MEFISTOFELES Kam je ti libo. Hned.
Zhlédneme malý a pak velký svět.
To můžeš, nadšený a vděčný,
tam gratis kurs mít užitečný.
Faust A když já dlouhé vousy mám!
To lehce žít si netroufám.
Ten pokus se mi nepoštěstí,
já světsky nikdy nedoved si vésti.
Malý se cítím před jinými být.
Já budu stále rozpačit.
MEFISTOFELES Nu, brachu, toho lze se zbytí.
Jen sobě důvěřuj a naučíš se žíti.
FAUST A jak se odsud dostanem?
Kde koně, vůz a sluhu máš?
MEFISTOFELES Aj, vzduchem! Plášť jen roztáhnem,
to bude naše ekvipáž.
58
Není ti k tomu podniku
velkého třeba uzlíku.
Jak vzduch jen rozžhavím – to hračkou je mi
už vzeplujeme nad tu těžkou zemi
a lehcí budem kroužit jako ptáci.
K novému životu mou vřelou gratulaci!
AUERBACHŮV SKLEP V LIPSKU
Pitka veselých kumpánů
frosch Tak vyzunkněte sklenice
a smějte se, co je to s váma?
Jste jako zmoklé slepice,
a jindy hoříte jak sláma!
brander Co křičíš, jenom ty máš vinu,
nedodals švandu ani prasečinu!
froschvylije mu na hlavu sklenici vína Zde! obojí!
brander Ty prase na druhou!
frosch Jen kvůli vám ty jundy jsou!
siebel Marš ven, kdo proti druhému by cek!
Pijte a řvete! S chutí! Popěvek!
Hej hola ho!
Altmayer Je po mně, na mou duši!
He! vatu sem! Ten chlap mi trhá uši.
siebel Když pod klenbou se nese hlas,
to teprv poznáš, jak je silný bas.
frosch No bravo, kdo se urazí, s tím ven!
Á! tara lara da!
altmayer Á! tara lara da!
frosch Nástroj je naladěn.
Zpívá Ta milá svatá římská říš,
čím to, že není v kusy?
brander Šeredná píseň! Politická, fuj!
Ohavná! Bohu máte děkovat,
že nemusíte říši retovat!
Já aspoň, věřte, nadšen jsem,
že nejsem císařem a nejsem kancléřem.
Též my však sotva bez hlavy být smíme;
tak papeže si vyvolíme.
Však víte, kde a co to je,
čím muž se na muže pasuje.
59
froschzpívá Leť a pozdrav, můj slavíčku,
na tisíckrát mou Aničku.
siebel Co? holce pozdravy? To po chuti mi není.
frosch A nejen pozdravy! Též vroucí políbení!
Zpívá Otevři jen! Všechno spí.
Otevři! Tvůj milý bdí.
Zavři jen! Vždyť už je den.
siebel Ba vynášej si ji a zpívej o ní jen!
Však budu smát se v krátké době.
Jak napálila mne, tak udělá i tobě.
S ní pomiluj se usmolený skřet
a kolem ní se toč na křižovatce;
a kozel, ze sabatu letě zpět,
ať v letu na ni zamečí: Spi sladce!
Chlapce, v němž čerstvá šťáva koluje,
pro tuhle holku škoda je.
Co? Pozdrav? Nic jí nevzkazuji;
leda že okna vytluču jí!
branderuhodí na stůl Tak pozor! pozor! Ticho tam!
Já umím v tom snad chodit, páni;
těm zamilovaným zde dám,
co jejich jest, já zazpívám
na dobrou noc jim pro zasmání.
Tak pozor! Píseň moderní!
A sborem ten verš poslední!
Zpívá Ve sklepě krysa běhala,
co žrala tuk a putr,
a panděro si nacpala
tak jako doktor Lutr.
Kuchta jí nalíčila jed,
tu omrzel ji celý svět,
jak měla by v těle lásku.
všichnivřískají sborem Jak měla by v těle lásku.
brander A běhala a skákala
a pořád ji to souží,
a po stěnách se škrábala
a pila ze všech louží,
a posedla ji zoufalost
a brzy toho měla dost,
60
jak měla by v těle lásku.
všichnisboremJak měla by v těle lásku.
brander A prometla už celý dům
a do kuchyně vběhla,
doklepala se ke kamnům
a zapískla a lehla.
A travička se zachechtá:
„Ta píská kudlu, hahaha,
jak měla by v těle lásku.“
všichnisborem Jak měla by v těle lásku.
siebel Nu jak by ne! To je mi případ
pro tyhle chlapy pitomé!
Chuděrkám krysám jedu sypat
brander Jsou silně asi v přízni tvé?
altmayer Ten tlusťoch s pleší! Rozbrečí se,
když smutná věc se povídá.
Nu arci! V napuchlé té kryse
živoucí kontrfej svůj má.
Vystoupí Faust a Mefistofeles
MEFISTOFELES Tak mám svou prvou povinností,
v bujaré mít tě společnosti,
kde uvidíš, jak lehce žíti lze.
Co den, to svátek těmhle brachům zde.
Každý v rej uzoučký se dává;
byť nevtipný, dost švandy má,
jako když kotě s ocáskem si hrá.
A nerozbolí–li je hlava
a hospodský jim půjčuje,
dál každý při humoru je.
brander Ti právě z cesty přicházejí;
oba jak cizinci vyhlížejí.
Snad hodinu zde mohou být.
frosch Máš pravdu! Musím si svůj Lajpcik pochválit!
To malá Paříž je a vzdělává své lidi.
SIEBEL Zač máš ty cizince, se ptám.
frosch Jen počkej! Při sklence jim na zub sáhnu;
lehce z nich rozum vytahám,
jako když děcku zoubek táhnu.
Z dobrého rodu asi jsou,
61
s tou pyšnou tváří blaseovanou.
brander Jsou dryáčníci, bych se vsadil!
altmayer Snad.
frosch Naberu je, jedna dvě.
MEFISTOFELES Ďábla se banda stěží naděje,
i kdyby s ní už k peklu pádil.
FAUST Vám pozdrav, pánové!
SIEBEL My zdravíme vás též.
Tiše, se strany se dívaje na Mefistofela I heleďme ho! Nekulžeš?
MEFISTOFELES Zda přisednouti k pánům smíme?
Když nikde dobrý trunk tu není čepován,
ať alespoň se pobavíme.
altmayer Vy jste mi rozhýčkaný pán.
frosch Hej, Jankovice když jste opouštěli,
s tím Jankem jste tam nepovečeřeli?
MEFISTOFELES Jen jsme dnes jeli mimo něj
a vzkazů nám dal habaděj.
Jal o svých bratráncích se vypravovat
a máme je prý pěkně pozdravovat.
Uklání se Froschovi
altmayerpotichu Aj, tu máš! Ten to zná!
SIEBEL Ten vtipnou kaši jed!
frosch Jen počkejte! však dostanu ho hned!
MEFISTOFELES My zaslechli tu, zdá se mně,
sborově nacvičené hlasy?
Zde pod tou klenbou nádherně
zpívání odráží se asi!
frosch Tak virtuosem račte být?
MEFISTOFELES Ach ne! Sic byl bych rád, jen větší vlohu mít.
altmayer Tak zazpívejte píseň!
MEFISTOFELES Kolik chcete.
siebel Jen zánovní bych slyšet chtěl. 163
MEFISTOFELES My vracíme se zrovna ze Španěl,
kde víno zrá a samá píseň kvete.
Zpívá Měl král vám jednou blechu,
měl velkou blechu král –
frosch Co? Blechu? To je událost!
Blecha, to je mi čistý host.
MEFISTOFELESzpívá Měl král vám jednou blechu,
62
měl velkou blechu král,
ten král vám tu svou blechu
jak otec miloval:
„Hej, krejčíři, vem míru
a kabát ušiješ
zde tomu kavalíru
a pantalony též!“
brander Ať mi ten krejčíř neudělá chybu,
ať naměří to správně jen,
a nechce–li být popraven,
ať kalhoty jsou bez záhybů!
MEFISTOFELESTak se ta blecha skvěla
zlatem a hedvábím
a kříž a řády měla
a šaty samý prým.
Stala se excelencí
a říšským kancléřem,
a její sourozenci
tykali pánům všem.
I byli páni a dámy
štípáni do krve,
královna s markýzami
zřízeny byly zle.
A hnout se nesměli
ani a nesměli je bít –
nám se to bije, páni,
když mršce chce se pít!
všichnivřískají sborem Nám se to bije, páni,
když mršce chce se pít!
frosch Bravo! Bravo! Pěvci zdar!
siebel Všem blechám světa stejný zmar
brander Nehty pěkně rozmáčkni je!
altmayer Ať žije svoboda! A víno ať žije!
MEFISTOFELES Svobodě připil bych tou vaší šťávou zdejší, to vaše víno jen být něco pitelnější.
siebel To není zrovna nejlichotivější!
MEFISTOFELES Nechtít mít výstup s hospodským,
uctili bychom vzácné hosti
svých vlastních sklepů výtečností.
63
siebel Jen dejte! Já to zodpovím.
frosch Jen sklenku dobrého, a dojdete hned chvály.
A ten váš doušek nebuď malý!
Neb mám–li správný kritik být,
chci také plnou hubu mít.
ALTMAYERpotichu Od Rýna kupci jsou to, věř mi.
MEFISTOFELES Podejte nebozez!
brander Nač, optat–li se smím?
Snad nemáte ty sudy přede dveřmi?
altmayer Tam vzadu hospodský má košík s nářadím.
MEFISTOFELESchopí se nebozezu
Froschovi Co byste rád? Jen račte rozkazovat.
frosch Jak to? Což máte sorty rozličné?
MEFISTOFELES Ať vybere si, co kdo chce!
altmayerFroschovi Aha, už začínáš si pysky oblizovat.
FROSCH Mám volnost volby? To dám přednost Rýnu.
Jsou dary rozličné, však není nad otčinu.
MEFISTOFELESnavrtá tam, kde Frosch sedí, kraj stolu Teď opatřte mi vosk, ať zátek naděláme.
altmayer Ech, to je kejklířství, to známe.
MEFISTOFELESBranderovi Vy, prosím?
brander Šampaňského chci, a ať je pěkně šumící!
MEFISTOFELESnavrtá stůl; jeden z pijáků zatím zhotovil voskové zátky a ucpal jimi otvory brander Nelze se opřít o vlast pouze,
dobro je v dálkách častokrát;
kdo ryzí Němec je, má pifku na Francouze,
leč jejich vína pije rád.
siebel, k němuž přichází MefistofelesJá kyselého nechci nic, mně leda slaďounkého chce se.
MEFISTOFELESnavrtá stůl Vám tokajského nabídne se.
altmayer Upřímně, páni, musím říc,
že račte za blázny nás míti.
MEFISTOFELES Aj, kdo by si moh dovoliti
s milými hosty žertovat?
Tak rovnou! Račte příkaz dát,
čím že smím pánu posloužiti?
altmayer Čím chcete! Jen už ne se ptát!
Všechny otvory jsou vyvrtány a ucpány
MEFISTOFELESs podivnými posunyHrozny na révě jsou!
64
Kozli rohy své nesou;
víno je šťáva, dřívím réva,
víno vydá stůl, že je z dřeva.
Buď v hloubku pohled pohroužen!
Je hotov zázrak, věřte jen!
Teď zátky ven a dát se do pití!
všichni vytáhnou zátky; každému teče do sklenice žádané víno Studánko krásná, díky ti!
MEFISTOFELES Jen se mi střezte kapku rozlíti!
Pijí zas a zas
všichnizpívají Tak kanibalsky blaze nám,
jak půltisíci sviní.
MEFISTOFELES K své svobodě z nich každý procítá.
FAUST Zde být už po chuti mi není.
MEFISTOFELES Dej pozor: jejich bestialita
přeskvostně dojde projádření.
siebel pije neopatrně, víno vyteče na podlahu a změní se v plamen Pomozte! Hoří! Peklo vře!
MEFISTOFELESzaříkává plamenSpřízněný živle, utiš se!
SiebloviJen z očistce to krůpěj tentokráte.
siebel Co je to? To nám odpykáte!
Vy asi nevíte, kdo jsme.
frosch Tohle se po druhé už nestane!
altmayer Raděj mu povězme, že má se klidně vzdálit.
siebel Jak, pane? On si zamane
svým hokuspokusem nás šálit?
MEFISTOFELES Mlč, starý sude!
siebel Pometlo!
Jdeš na nás, hrubče, s téhle strany?
brander Nu počkej, pršet budou rány!
altmayervytáhne ze stolu zátku; vyšlehne naň oheň Já hořím!
siebel Čáry! Jen ho zab! Je mimo zákon tenhle chlap!
Tasí nože a ženou se na Mefistofela
MEFISTOFELESs vážným posunem Všechno změň se vám!
Je smysl i místo klam!
Buďte zde, buďte tam!
V úžase na sebe pohlížejí
altmayer Kde jsem? Ach, jaká krásná zem?
frosch Co! Vinice?
65
siebel A hrozny před nosem?
brander Pod listím réva obepíná,
hle, tyčku, zde! A toho vína!
Chytí Siebla za nos. Též ostatní chytí druh druha za nos a zvedají nože MEFISTOFELESzaříkává S očí jim, blude, spusť se zas!
A pomněte, jak žertovat zná ďas.
Zmizí s Faustem, chlapíci se trhnou od sebe
siebel Co je?
altmayer Jak?
frosch Tvůj že nos to byl?
branderSieblovi A já jsem tvůj zas polapil?
altmayer To byla rána! Údy šla mi všemi.
Já omdlím. Židli podejte mi!
frosch Co se to vlastně stalo zde?
siebel Když toho chlapa ještě zočím,
ten živ mi odtud nepůjde!
altmayer Já viděl ho – já věřím vlastním očím –
jak dveřmi jede na sudě ––
Má noha se jak olověná vleče.
Obrátí se ke stolu Božínku! Jestlipak to víno ještě teče?
siebel Byl to jen podvod, lež a klam.
frosch Já na víno si vzpomínám.
brander A hrozny byly tu přec taky.
altmayer A pak se řekne: nevěř na zázraky!
ČARODĚJNICKÁ KUCHYNĚ
Na nízkém krbu stojí nad ohněm veliký kotel. V páře, z nčho vystupující, různé zjevy. U kotle sedí mořská kočka; míchá v něm a dbá, aby nepřekypěl. Mořský kocour s mláďaty sedí vedle a ohřívá se. Stěny a strop vyzdobeny přepodivným čarodějnickým nářadím.
Faust, Mefistofeles
FAUST Ty zbrkle tupé kejkle se mi hnusí!
Tou pustou fraškou, jež mě dusí,
mi zaručit chceš léčení?
Proč stará bába má mi radit?
A špinavé to kuchtění
o třicet roků má mě zmladit?
Běda, když neznáš lepších rad,
naděj a vyhlídky mě opustily.
Což příroda, což dobrý démon snad
nic hojivého nešvařili?
66
MEFISTOFELES Tos opět moudře promluvil!
Též přirozený lék tvé stáří zdolá:
Leč v jinou knihu zapsán byl
a je to divná kapitola.
FAUST Já chci jej znát.
MEFISTOFELES Je zdarma připraven,
lze bez kejklů i lékaře jej míti:
jen do rolí si vyjdi ven
a kopat začni tam a rýti,
žij tělesně i duševně
v co možná omezeném kruhu,
ať nesmíšený pokrm jde ti k duhu;
jak dobytče žij s dobytkem; a sám,
ba sám hnoj pole, jež ti žně má dáti –
tak nejlíp lze si, povídám,
uchovat mládí do osmdesáti!
FAUST Tomu jsem nepřivyk a nic to pro mne není,
kopat a dřít se do umdlení.
Mně těsný život nesvědčí!
MEFISTOFELES Tak čarodějka jen tě vyléčí!
FAUST A proč ta bába? Nemáš sil,
abys mi sám ten nápoj svařil?
MEFISTOFELES Aj, krásné ukrácení chvil!
Sta mostů oblouk by se dřív mi zdařil.
Ne uměn jen a znalostí:
třeba též trpělivosti.
Po léta tichý duch si hledí díla,
v ten jemný kvas jen lety vjede síla.
A kolik divných míchanic
je nutno slíti do nádoby!
Ten recept od ďábla je sic,
leč ďábel, ten ho nevyrobí.
Zpozoruje zvířata
Aj, hleďme něžné lokaje!
To děvečka, to sluha je!
Zvířatům Paní je asi někde v práci?
zvířata Na trachtaci.
Z domu ven.
Komínem!
67
MEFISTOFELES A jak jí dlouho tácky trvávají?
zvířata Pokud se naše tlapky zahřívají.
MEFISTOFELESFaustovi Zda zvířátka to nejsou roztomilá?
FAUST Ničím jsem nebyl tolik znechucen.
MEFISTOFELES Ne, diškurs jako tenhleten, to zábava je ušlechtilá.
Zvířatům Povídám, zatrolené plichty, co má z té vaší kaše být?
zvířata Vodnaté zavařujem šlichty.
MEFISTOFELES Ty v publiku jdou na odbyt!
kocourpřitočí se a lísá se k MefistofeloviHoď kostkami jen, ať obohacen
smím obehrát tě!
Je truchlivo žít.
Jen peníze mít!
I rozum jev zlatě.
MEFISTOFELES Co by to znamenalo pro opici,
smět do lotynky přisadit si!
Zatím si hrála mláďata s velikou koulí, kterou teď převalí kocour Točí se svět
nahoru, zpět,
bez spočinutí.
Sklem zaznívá,
skla křehkost má,
uvnitř je dutý.
Tady se skví –
zde zasvítí –
žiju si s chutí!
Synáčku můj,
opodál stůj,
zbudou jen střepy;
konec to tvůj –
kdo to slepí? –
MEFISTOFELES Co má s tím řešetem být?
kocoursundá je se stěny Ty zlodějem být,
měl by ses řešeta stříci.
Běží ke kočce, aby se dívala řešetem
Koukni se řešetem!
A přec, kdo je zlodějem,
si netroufáš říci.
MEFISTOFELESjde k ohni Co hrnec ten?
68
kocour a kočka Pitomec ten!
Neví, nač hrnec ten!
S tím kotlem nepopleť se!
MEFISTOFELES No, drzý jsi dost!
kocour Tady vem chvost,
v té židli ulebeď se!
Nutí Mefistofela, aby usedl
FAUSTstál po celou tu dobu před zrcadlem, přistupoval k němu a vzdaloval seCo vidím? Božská postava v kouzelném zrcadle tom svítí!
Ach, láskou zrychlené já křídlo chtěl bych míti,
jež vstříc té kráse zamává!
Odsud zřím rysy jasně zpodobeny,
leč přistoupím–li na dosah,
hned se mi rozplynou; jak v mhách.
Ten nejkrásnější obraz ženy!
Což žena je tak krásná?
Ach, a tyto údy, sladce rozloženy,
jsou, jak bych po souhrnu ráje sáh!
Cos takového zemi zdobí?
MEFISTOFELES Nu, jak by ne! Když bůh se pachtí po šest dní a sám si posléz bravo dí,
to něco kloudného se zrobí.
Dosyta nadívej se jen,
takový skvost se ti už vyčenichá,
a šťastliv bude věru ten,
kdo panně půjde za ženicha!
Faust zírá neustále do zrcadla. Mefistofeles, protahuje se na židli a pohrávaje si s oháňkou, mluví dál Jsem jako král a sedím na svém trůnu.
Mám žezlo v rukou svých, mám vše – až na korunu.
zvířatadosud dělala různé nesmyslné pohyby; teď s velkým pokřikem přinášejí Mefistofelovi korunuVem krev a vem znoj,
jak lepem ji spoj
a korunu přijmi!
Zacházejí s korunou neobratně a rozlomí ji ve dva kusy, s nimiž poskakují Co stalo se teď!
My koukáme, hleď,
my lepíme rýmy.
FAUSTpřed zrcadlem Ó běda mi, vždyť zešílím!
MEFISTOFELESukazuje na zvířata
69
I mně už trochu silné kousky jsou to.
zvířata A najdem–li rým
a svedem to s ním,
pak myšlenky jsou to!
FAUSTstále před zrcadlem Má prsa v plamenech se dusí!
Pojď na vzduch! Rychle! Zmizet chci.
MEFISTOFELESna zvířata Nu, alespoň se doznat musí, upřímní jsou to básníci.
Kotel, kočkou zanedbaný, překypí; vyrazí velký plamen a vyletí komínem. Plamenem sjede dolů s příšerným hulákáním čarodějka
čarodějka Au! Au! Ho! Ho!
Zanedbat, zvíře, kotel? Co?
Popálit paní? Nemehlo!
Ty prasnice!
Uvidí Fausta a Mefistofela
Co je to zde?
Kdopak vy jste?
Co chcete tu?
Kdo to sem vběh?
Bodejť vás dech
z předpeklí sžeh!
Vjede vařečkou do kotle a stříká plameny po Faustovi, Mefistofelovi i zvířatech. Zvířata kňučí MEFISTOFELESobrátí oháňku, kterou má v ruce, a mlátí do sklenic a hrncůBác! Já ti dám!
Tu máš ten krám!
Tu máš své sklo!
Ty zdechlino,
jen žert je to,
jen takt můj k písničkám.
Čarodějka vztekle a zděšeně ustupuje
MEFISTOFELES Nu, poznáváš mne? Stvůro kostlivá!
Poznáváš svého knížete a pána?
Rozmlátit všechno je–li choutka má,
s cháskou svých koček budeš roztřískána!
Červených gatí nebojíš se víc?
Kohoutí péro nic už nehlásí ti?
Cožpak jsem schoval tu svou líc?
Mám sám své jméno vysloviti?
čarodějka Čím omluvit svůj sprostý pozdrav smím?
Kopyta na vás nevidím;
70
kde vaši havrani jsou oba?
MEFISTOFELES Pro dnešek se ti pardon dá.
Co jsme se zhlédli, ty a já,
to arci prošla slušná doba.
Kultura olízla teď celý svět;
i sama čerta naposled;
nordické strašidlo už v nepaměť se stápí:
kde vidíš rohy, ohon, drápy?
A co se nohy tkne, jíž nelze oželet,
z té měl bych v světě plno výtek;
proto jak mnohý jun já po řadu již let
vycpaných používám lýtek.
čarodějkatančíc Vždyť radostí se poblázním,
že pana Satanáše zas tu zřím!
MEFISTOFELES To jméno, ženská, to si vyprosím!
Čarodějka A pročpak? Dovolte se ptát.
MEFISTOFELES Již dávno zapsáno je v knihu bájí;
zisk arci lidem z toho nepřipad,
jsou zlého zbaveni, zlí dál jim zůstávají.
Říkej mi barone a tím to odbudeš,
jsem kavalír jak kavalíři jiní.
O vzácné krvi mé přec nepochybuješ:
hleď, zde můj erb, ten šlechticem mne činí.
Učiní neslušný posunek
čarodějkas nesmírným smíchem Haha! Nu, tohle poznávám.
Jste šelma, jak vás v mysli mám.
MEFISTOFELESFaustovi Jen zbystři, brachu, sluch a hleď, jak s čarodějnicemi zacházet.
čarodějka A co si, páni, ráčíte?
MEFISTOFELES Skleničku známé šťávy té!
A prosím o nejstarší ročník;
neb lety dojde síly dvojité.
čarodějka I ráda! Lahvička tu právě;
já též si někdy smlsnu na té šťávě,
a naprosto už nesmrdí;
té, chcete–li, vám podám sklenku.
Tiše Leč bez přípravy on–li napije se z ní,
jak dobře známo vám, je mrtev za chvilenku.
MEFISTOFELES Toť přítel, jemuž k duhu má to jít.
71
Z tvé kuchyně to nejlepší mu přeji.
Kruh zatáhni, v němž čáry tvé se dějí,
a plný šálek dej mu pít!
Čarodějka táhne s prazvláštními posunky kruh a postaví tam divné věci; zatím sklenice se jmou zníti, kotle vydávají hudební zvuky. Naposled přinese čarodějka velikou knihu, postaví do kruhu kočkodany, kteří drží pochodni a jsou jí za pulpit. Pokyne Faustovi, aby přistoupil FAUSTMefistofelovi Ne, pověz, nač ta kočičina?
To bláznění, ta posunčina,
ten příliš známý tlach a klam,
jímž z hloubi duše pohrdám!
MEFISTOFELES Aj, k smíchu! Pouhé láryfáry;
nebuď mi přec tak přísný pán.
Lékařka dělá čáry máry,
aby byl šťastný účin přán.
Nutí Fausta, aby vstoupil do kruhu
čarodějkajme se s velkým důrazem říkat z knihy
Jedničku vem,
v deset ji změň,
dvojku dej ven,
s trojkou se těš,
to zbohatneš.
Čtverku, tu pryč!
Pět jako šest,
malá to čest,
sedmička spíš,
osmu tam piš;
devět je víc,
deset je nic.
Toť násobilka kouzelnic.
FAUST Jak v horečce ta baba mele.
MEFISTOFELES To ještě dávno není celé,
vždyť já to znám, jak dál to v knize zní;
já proplýtval s ní mnohé chvíle,
neb dokonalé matení,
to pro moudré je taj a stejně pro zpozdilé.
Hle, nový kousek s dávnou tradici,
neb každý věk tu moudrost míval,
vždy jednotkou a trojicí
blud místo pravdy rozšiřován býval.
Tak žvaní se, tak učí, den co den;
72
kdo by chtěl blázny vyrušovat?
Mníť člověk obvykle, jak slova slyší jen,
že při nich musí si též něco představovat.
čarodějkapokračuje Co kouzelná
jen věda zná,
to všemu světu se tají.
Kdo nemyslí,
mít darem ji smí,
ba bez starosti má ji.
FAUST Jaké to pusté říkání,
že mi až hlava z toho třeští?
Tak se mi zdá, že sbor tu zní,
v němž na sto tisíc bláznů vřeští.
MEFISTOFELES Nech, čacká Sibyllo, nech zaříkání
a misku podej bez váhání,
v ní buď až po okraj tvůj mok!
Můj druh si přihne bez bázně i tady,
jeť muž to s přehojnými grady
a za sebou má mnohý lok.
čarodějka s mnoha obřady vlévá nápoj do misky; jak ji Faust zvedá ke rtům, vyšlehne z ní lehký plamen MEFISTOFELES Jen rychle! Zavlaž nápojem své rty,
a záhy srdce osvěží ti.
Jak? Kdo je s ďáblem ty a ty,
ten z plamínku že bázeň cítí?
Čarodějka uvolní kruh. Faust z ního vystoupí
MEFISTOFELES Ven! Rychle! Nečinně tu nesmíš stát.
čarodějka Ať vám ten doušek dobře dělá v těle!
MEFISTOFELESčarodějce Lze–li ti něco k vůli udělat, tak o sabatu řekni mi to směle.
čarodějka Zde písnička. Tu zpívejte si jen,
hned na vás přijdou zvláštní chutě.
MEFISTOFELESFaustovi Tak pojď; a zčerstva! Povedu tě.
Musíš se potit. Proženu tě.
Ať jeví nápoj účin, vnitř i ven!
Poté tě naučím, jak zahálka se cení,
a brzy ucítíš pak v smyslů rozněžnění,
jak Amor sem a tam si hopká, probuzen.
FAUST Nech k zrcadlu mě rychle ještě jíti!
Bylť příliš krásný obraz ten!
73
MEFISTOFELES Ne, ne! Vždyť hned už budeš zřítí
na vlastní oči vzor všech žen.
Tiše S tou šťávou v těle, každou ženu
budeš mít brzy za Helenu.